No exact translation found for المراقبة النشطة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المراقبة النشطة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sarah vit avec toi, c'est du matériel de surveillance, et ton ordinateur est toujours relié à la base de données de la CIA.
    سارة) تعيش معك، و) هذا هو سلك مراقبة نشط حسنا؟
  • La Bulgarie, qui a signé son traité d'adhésion à l'Union européenne et bénéficie d'un statut d'observateur actif dans les organes et les institutions de celle-ci, participe à la soixantième session de l'Assemblée générale en cette qualité.
    وتشارك بلغاريا في الدورة الستين للجمعية العامة بوصفها بلداً وقّع معاهدة الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي ويتمتع بوضع مراقب نشط في هيئات ومؤسسات الاتحاد الأوروبي.
  • Le Conseil salue également les observateurs internationaux pour leur participation active au processus.
    ويثني المجلس أيضا على المراقبين الدوليين لمشاركتهم النشطة في العملية.
  • Le rôle des forces de maintien de la paix de l'ONU, est passé de la surveillance ou de l'observation à une participation active au règlement des conflits et à la prévention de la reprise des hostilités.
    وبالنسبة لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة، انتقل الاهتمام من التركيز على دور الرصد أو المراقبة إلى المشاركة النشطة في فض المنازعات وتسويتها ومنع استئناف الأعمال القتالية.
  • Il serait par ailleurs important de pouvoir compter sur la participation active des institutions supérieures de contrôle des différents pays pour garantir une bonne gestion des affaires publiques dans la transparence.
    وأضاف أنه من المهم الاعتماد على المشاركة النشطة لكيانات المراقبة الدولية التي تتخطى حدود الدول من أجل الحفاظ على الحكم الجيد وشفافية الإدارة العامة.
  • En outre, les États qui ne sont pas membres de la Commission, ainsi que les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales internationales intéressées peuvent être invités à assister à la session en qualité d'observateurs, auquel cas, conformément à la pratique établie à la CNUDCI, leurs délégations sont autorisées à participer activement aux délibérations débouchant sur des décisions, qui sont prises par consensus.
    وإضافة إلى ذلك، يمكن أن تدعى لحضور الدورة، بصفة مراقب، دول ليست أعضاء في اللجنة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات دولية غير حكومية ذات صلة. ووفقا للعرف الذي درجت عليه الأونسيترال، يجوز للوفود المراقبة أن تشارك مشاركة نشطة في المداولات المفضية إلى القرارات، التي تتخذ بتوافق الآراء.
  • En outre, les États qui ne sont pas membres de la Commission, ainsi que les organisations internationales, gouvernementales ou non gouvernementales, intéressées peuvent être invités à assister à la session en qualité d'observateur, auquel cas, conformément à la pratique établie à la CNUDCI, leurs délégations sont autorisées à participer activement aux délibérations débouchant sur des décisions, qui sont prises par consensus.
    وإضافة إلى ذلك، يجوز دعوة الدول غير الأعضاء في اللجنة، وكذلك المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية ذات الصلة، لحضور الدورة بصفة مراقب. ووفقا للممارسة المرعية في الأونسيترال، يجوز للوفود المشتركة بصفة مراقب أن تشارك مشاركة نشطة في المداولات المفضية إلى القرارات، التي تتخذ بتوافق الآراء.
  • En outre, les États qui ne sont pas membres de la Commission, ainsi que les organisations intergouvernementales et les organisations internationales non gouvernementales intéressées, peuvent être invités à assister à la session en qualité d'observateurs, auquel cas, conformément à la pratique établie à la CNUDCI, leurs délégations sont autorisées à participer activement aux délibérations débouchant sur des décisions, qui sont prises par consensus.
    وإضافة إلى ذلك، يجوز أن تدعى الدول غير الأعضاء في اللجنة، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية غير الحكومية ذات الصلة، إلى حضور الدورة بصفة مراقب. ووفقا للممارسة المتبعة لدى الأونسيترال، يجوز للوفود المراقِبة أن تشارك مشاركة نشطة في المداولات المفضية إلى القرارات، التي تتخذ بتوافق الآراء.